#New English Translation BIble
Explore tagged Tumblr posts
mybeautifulchristianjourney · 5 months ago
Text
Tumblr media
Seek the Lord and Live
4 The Lord says this to the family of Israel:
“Seek me so you can live! 5 Do not seek Bethel. Do not visit Gilgal. Do not journey down to Beer Sheba. For the people of Gilgal will certainly be carried into exile, and Bethel will become a place where disaster abounds.” — Amos 5:4-5 | New English Translation (NET Bible) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved Cross References: Genesis 21:31; 1 Samuel 7:16; 1 Samuel 8:2; 1 Kings 12:28; Deuteronomy 4:29; Deuteronomy 32:46-47; Isaiah 31:1; Jeremiah 29:13; Amos 3:14
Read full chapter
What does God mean when He says, “Seek me and live?”
13 notes · View notes
la-galaxie-langblr · 3 months ago
Text
today on random languages my brain is going 👀 at is biblical hebrew and biblical greek
#the following tags will have discussions of my faith and christianity in general so if you're not interested in that then stop reading ig#some lore: in my early teens i did consider doing a theology degree at uni and becoming an ordained minister/taking a role in the church#this was before i found out a) in my denomination only men can be ministers (deaconesses exist but yeah) and b) the church as an institutio#is pretty yikes#and then finding out i'm queer and nonbinary threw other spanners in there but despite it all my faith is still so so important to me#i want to start learning about christian/comparative theology more broadly to understand both my own faith and others' better#idk why but today i randomly ended up on the webpage for the theological college in NI and was just looking through the courses they offer#maybe someday in the distant future i'll have the money and time to burn to do an online postgrad degree with them#but yeah they have a postgrad certificate in biblical greek 👀 which looked v cool#the internet is a wonderful place and i found a pretty comprehensive looking biblical hebrew course on youtube and i'd probs be able to fin#biblical greek somewhere if i looked hard enough#greek and hebrew are both such linguistically interesting languages and being able to read some would also help in my theological adventure#so new side quest just dropped ig? at least it's my reading week this week so I can dabble in them with no consequences#i've also been wanting to try and learn a language via an immersion focus - obvs can't do full immersion with biblical greek and hebrew but#yeah using a less grammar and vocab focused approach than i'm used to#i have access to digital bibles so i could just choose a v literal english translation and then try and parse what's happening?#yeah we'll see#langblr#ellis exclaims
21 notes · View notes
mel-loly · 10 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
-Happy Easter..💛
26 notes · View notes
quotesfromscripture · 2 years ago
Quote
And if you belong to Christ, then you are Abraham's descendants, heirs according to the promise.
Galatians 3:29 NET (2017)
23 notes · View notes
ava-of-shenanigans · 2 years ago
Text
Anyway, tune in next time on my lettuce fuelled mental breakdown when I explain that, no, the Latin translation of the Kahun fragment is wrong again, and Horus (probably*) did not bring Set back to his house with him and then explain why he was there to his mother by saying: “What shall I do? Set came to sodomize me."
*The thing about him explaining the situation that way is definitely wrong, he used a euphemism instead. The thing about Set going back to his house with him is unclear (there’s a big hole in that part of the papyrus, the plural pronoun that the latin translation seemed to assign to a verb was actually attached to a noun instead, there’s some other stuff going on in the original that might make it safer to assume he went alone or that might not, etc.)
10 notes · View notes
0samue0 · 17 days ago
Text
Just came across one of the transphobic "God created you male or female" posts that was beautifully ridiculed by pointing out that the OP had died her hair and wore glasses, meaning she changed 'God's design' herself.
Which is funny, yes. But what drives me crazy is that God didn't create our bodies? At all?
They're just biology, our parents each supplied a construction plan and the rest happened in the womb.
According to the Bible God created the first humans, gave them this plan (DNA) but after that? Where the hell does the idea come from God would create each of our individual bodies?
The body is nothing, ashes to ashes, dust to dust.
The important thing, the divine thing, is the soul. The immortal essence of our being.
The soul will go on to the afterlife, the soul will be judged, the soul comes from God, not the flesh.
And if in your heart and soul you know you're male but you're flesh is female, than that means that the mortal body is wrong. That a mistake happened during the creation of the body, the creation that no one can tell me happens in the divine plane of existence because we all can see the changes in the mother, feel the kicks of the unborn.
So leave me alone with "being transgender is going against God's plan".
Forcing people to suffer is going against Jesus's teachings.
Signed, a cis-woman.
"Do not judge or you will be judged." Mt. 7, 1
"'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ This is the first and greatest commandment. And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’" Mt. 22, 37-39
(Btw, Matthew 5 even has a few lovely verses about how you should rather mutilate yourself if your body tempts you to adulter, so again, body doesn't seem to be perfect at all)
1 note · View note
Text
Tumblr media
Drunk uncle wait until you hear what they did to the bible before we could read it in modern english
0 notes
Text
The English Bible that came from Germany - Reformation Day 2023
When tourists come to the city of Worms in Rhineland-Palatinate, a visit to the so-called "Luther Monument" is of course a "must". But the monument known as the "Luther Monument" is actually not an individual monument to the German reformer from Wittenberg, but a monument to the Reformation and its outstanding personalities per se. In addition to the figure of Luther, the world's largest Reformation monument also features the figures of the Italian Reformers Peter Waldus and Girolamo Savonarola, the English Reformer John Wycliff and the Czech Reformer John Huss.
Tumblr media
The "Luther Memorial" ("Reformation Memorial") at the Obermarkt in Worms/Rhineland-Palatine - Picture: Immanuel Giel - Eigenes Werk, Gemeinfrei, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=10415428
Tumblr media
Forgotten by the creators of the Worms Reformation Monument, however, were two very important figures in the history of the Reformation: the German Pre-Reformer Hans Denk (ca. 1500 - 1527) and the English Reformer William Tyndale (1494 - 1536). The work of these two men, who lived and worked in Worms for a time, would later achieve an international significance similar to that of Luther.
On the occasion of this year's Reformation Day, I would like to shine the spotlight on these two people:
"In Worms, Denck completed his best-known work, which he created together with Ludwig Hätzer: the Worms Prophets, named after the place where the first edition was printed. This is the first printed German translation of the prophetic books of the Old Testament according to the original Hebrew text. It was published on 13 April 1527 by the Worms printer Peter Schöffer the Younger and soon found wide circulation in numerous editions. The translators' motivation and objective were not only theological but also critical of power and society: against the background of the bloody suppression of the peasant uprisings in the Peasants' War and the incipient Anabaptist executions, the polemics of the Old Testament prophets against injustice and abuse of power took on a special topicality." (W) This makes Denk's translation of the Bible, which is unfortunately often forgotten, older than that of Martin Luther.
Tumblr media
Title of the first German Translation of the Hebrew Prophets by Haetzer and Denk - Private collection of S. Whitehead, Gemeinfrei, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=3048269
The second important figure sadly missing at the Worms Reformation Memorial is William Tyndale (1494 - 1536). Tyndale, an English tutor who had absorbed the teachings of the German Reformation, had to flee England in 1523 to escape persecution by the Roman Catholic Church and first found refuge in Wittenberg. There he translated the New Testament into English. Wittenberg thus became the starting point not only for the German Bible but also for the Bible in English, which later became the world language. This translation was then to be printed in Cologne in 1526. However, these efforts were betrayed and William Tyndale had to flee again. His next place of refuge was the small town of Worms on the Rhine, the place where Luther had delivered his remarkable defence speech before the Imperial Diet only a few years earlier. In this city, which can look back on a long Pre-Reformation history (see Hannes Denk), the New Testament was now also published in English. In the printing press of Peter Schöffer the Younger, 6000 copies of the New Testament were produced in English, which were then first brought across the Rhine to Belgium and from there smuggled to England and Scotland. In the course of persecution by the English government, Tyndal's translation was banned and most of the copies burned. Until now, only two copies were known to have escaped the book burning. It was only a few years ago that a third copy was discovered in the Landesbibliothek Stuttgart (click!).
Tumblr media
"The Gospell off Sancte Jhon - The fyrst chapter" - Title of William Tyndales Bible Translation printed in Worms/Rhineland-Palatine by Peter Schöffer (Source: https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=17912989)
The official Homepage of the City of Worms writes (translation mine):
"Unlike Wyclif, who had already translated the Bible into English about 150 years earlier, Tyndale's New Testament, like Luther's translation, is based on the original Greek text - not the Latin translation of the Church Father Jerome (Vulgate) authorised by the Catholic Church. Moreover, Wyclif did not yet have the printing press at his disposal to distribute his translation.
The Worms edition, like its Antwerp pirate print, was smuggled to England and found wide circulation among the people. The Church, with the support of Henry VIII, who at this time was not yet in conflict with Rome, pursued the possession of this printed edition of the Bible. On 8 May 2009, the City Library received a reproduction of William Tyndale's "New Testament" from a delegation from Worms' twin city St. Albans (Great Britain).
Most copies ended up at the stake in England - as did the translator himself in 1536, who had been imprisoned near Brussels in 1535 on the king's orders.
Only three copies of the New Testament have survived: One fragment is held by the library of St Paul's Cathedral in London, and an (almost) complete one was acquired by the British Library from the holdings of Bristol Baptist College in the late 1990s for over £1 million. The facsimile that was presented to the Worms City Library at the beginning of May 2009 is based on this copy.
Shortly after the spectacular purchase by the British Library, the third copy was rediscovered in the Württemberg State Library, which also includes the title page and is thus the only complete copy that has survived.
Since the printer is not named in the "New Testament", there are only two sure indications of its origin in Peter Schöffer's workshop: In his report to Cardinal Wolsey, Thomas More and Henry VIII about the ban on Tyndale's Bible printing in Cologne, Johannes Cochlaeus mentions that Tyndale had moved on to Worms with a companion. The Stuttgart title page provides another clue: Schöffer used the same woodcut title for two other prints from his workshop.
The location of the printing workshop of Schöffer, who was the first printer to work in Worms for only a few years (1518-1529), was previously unknown. According to the latest research, it can now be regarded as certain: Peter Schöffer the Younger's printing shop, where the New Testament was printed, was located in the Meielburg in the northern suburb at the Mainzer Tor (later location of the Eulenburg; today: location of the DRK Alten- und Pflegeheim / Seniorenzentrum Eulenburg on Mainzer Straße - Eulenburgstraße 2, 67547 Worms)."
0 notes
goodjohnjr · 1 year ago
Text
Top 10 Bible Translations (Bestsellers)
Top 10 Bible Translations (Bestsellers) What Is It? The YouTube video Top 10 Bible Translations (Bestsellers) by the YouTube channel Tim Wildsmith: Top 10 Bible Translations (Bestsellers) Description: In this video, I’m breaking down the Top 10 Bible Translations based on sales data compiled by the ECPA based on NPD BookScan. ⬇️ Leave a comment below to let me know what you think, or ask…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
deadshadowcreature · 11 months ago
Text
[Dungeon Meshi spoilers]
so in case y’all don’t know what the other characters been doing post-canon, here’s what new details in each character bio which has been added in the complete adventurer’s bible
Side note: I used google translate so NOT all of the information is correct
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Hopefully the official English version will be out soon
3K notes · View notes
dunmeshistash · 9 months ago
Text
Dungeon Meshi Information Sources
Dungeon Meshi has several worldbuilding details and extra comics in different publications and I think they get pretty hard to keep track of so I wanted to make a guide and explain what is what for people that maybe want to look into it themselves!
The Main Information sources are:
Daydream Hour 2-5: Sketch compilations and extra comics by Ryoko Kui with commentary, which can be found on EH Scans blog translated, and also in mangadex in between the manga chapters (The first daydream hour isn't dungeon meshi related)
The Complete Daydream Hour: Or more specifically "Ryoko Kui Doodle Book Daydream Hour" Released in january 2024 it still hasn't been fully translated into english. This version compiles extras and sketches from daydream hour 1-5 along with new content. Some of the exclusive comics have been translated and can be found on reddit and bato.to but the full thing is yet to be translated. (Update: Daydream Hour is gonna be realeased in english at the end of May 2025! You can pre-order on the Yen Press website)
Delicious in Dungeon World Guide: The Adventurer's Bible (2021): A guide by Ryoko Kui that compiles information about the characters, monsters and the world. An official english version is available. It was released in february 2021 and has information pertinent for up to chapter 71 from the manga. It contains extra comics for all the main characters and for all the human/demi human races. The extras that talk about side character's backstories are from this book and the characters section has been translated by EH Scans (Also on mangadex)
Delicious in Dungeon World Guide: Adventurer's Bible Complete Edition (2024): Released in february 2024 and still untranslated, this version of the Adventurer's Bible has information updated for the end of the manga, there's even more extras and lots of comics about post-canon. Some of them are being translated and posted into reddit but I haven't seen them anywhere else. The raw is available on bato.to
Manga and Ryoko Kui's Blog: Some of it are from the manga itself, like Monster Tidbits and other Harta Magazine Extras (Where dungeon meshi is published) and also from the author's own personal blog. Lots of the drawings in her blog were deleted with the publishing of the complete daydream hour but you can still see what was unpublished using the wayback machine.
Blu-ray: The blurays is where the "what if" extra comics come from, the covers also have original art by Ryoko Kui and some other extra illustrations you can see on this tag.
I hope this helps somehow! It was pretty confusing for myself when I first started looking for more extras after finishing the manga.
The things I post here are all based on one of these and I try to put in the tags what the source is!
1K notes · View notes
mybeautifulchristianjourney · 2 months ago
Text
Tumblr media
The Heart Reflects the Man
As in water the face is reflected as a face, so a person’s heart reflects the person. — Proverbs 27:19 | New English Translation (NET Bible) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved Cross References: Proverbs 27:18; Proverbs 27:20
Read full chapter
Proverbs 27:19 in all English translations (for comparison)
5 notes · View notes
papenathys · 8 months ago
Text
What I'm trying to say is, I hate performative and pretentious depth so much. And it's always white authors, especially in the Gothic/dark academia genres. Whatever had to be said has already been said around the late 90s-early 2000s by actually inventive writers, and now white authors are just milking the contemporary fandom fascination with ships like Loustat and Hannigram (that are actually well written and complex in their respective works), stripping them of their essence completely, diluting them to empty hollows like "toxic queerness" and "the intimacy of violence" and "cannibalism as a metaphor for all-consuming desire" with a splash of Catholic imagery and witchcraft and tarot and smut and poetry that is losely marketed as something like "a bloody sumptuous feast of hedonism and queer desire".
It's not even disaffected in a halfhearted way like Donna Tartt, no, every axis of (supposed) oppression milked by these books is 100% serious and self-absorbed. You got the completely unironic Anne Rice and Sylvia Plath and Oscar Wilde worshippers and the tired, FLACCID endless poems about pomegranates and dog metaphors and knives and stigmata like stop stop stop REINVENT RETHINK BE ORIGINAL it's so overdone it's dead it sounds like regurgitated tumblr metaphors it's accumulating flies just stop!!!!!
No wonder we get those tweets fifteen times a day about how "x line sounds like it would be from the Bible but it's actually from tumblr"��� followed by a line/quotation that actually sounds exactly like it's from tumblr. STOP overdoing the metaphor to the point of insincerity!!! stop turning once-novel things into edgy marketable words about bloody girlhood and erotic desire and religious passion!!!
And to take a break from negativity, here are a few books I really, really enjoyed that handled a mix of grimdark, gothic, horror and/or queer themes with originality and substance:
**The Wicked and the Willing by Lianyu Tan: a historical sapphic romance set in 1920s Singapore that examines the "Carmilla" vampire motif from a postcolonial lens.
**House of Hunger by Alexis Henderson: a very short, very eerie sapphic gothic romance (?) story, examining race, class and gender discourses through the allegories of vampirism and a centuries-old hunger.
Mexican Gothic by Silva Moreno Garcia: a historical gothic horror story about a 1950s Mexican heiress who discovers the hideous history underlying the family estate of an aristocrat English family; this is a genuinely disturbing but also great work of postcolonial horror (heavy eugenics storyline be warned).
**Providence Girls by Morgan Dante: a Lovecraftian retelling of two women in 1950s New England who discover love while battling the horrors both monstrous, cosmic as well as societal. genuinely beautiful, disturbing and a wonderful exploration of grief in horror.
**Walking Practice by Dolki Min: a shapeshifting alien stranded on earth lures victims via dating apps and seduces people of both genders before killing and consuming them. translated from Korean and a disturbing, funny (but also tragic) and dark satire about trans bodies, queerness in 21st century South Korea, violence and alienation. PLEASE read this.
Tender is the Flesh by Agustina Bazterrica: in an alternate history where ethical cannibalism has been legalized globally, and humans are bred as livestock, a narrator grapples with ethics when he rescues a live female "specimen" from his meat factory. super disturbing, satire of the author's experience under the Argentinian dictatorship.
**Chlorine by Jade Song: a Chinese-American girl in 1990s USA grapples with sapphic crushes, adolescence, trauma, racism and her immigrant identity while taking part in competitive swimming and dreaming of mermaids. absolute fever dream masterpiece of a debut novel combining teenage queer sexuality and body horror, with a narrative that challenges norms of beauty and gender a lá Julia Ducournau films.
(?) Bunny by Mona Awad: psychedelic, colorful, pop neon horror satire about an all-female MFA creative writing cohort at an elite arts college, and the lengths they go through to achieve their literary success, as observed by the outsider loner girl. this was such a direct, targeted and brutal parody of dark academia/ femcel unhinged women books lmfao??? but also witty and disturbing without sounding condescending.
**= explicit LGBTQ rep. there is a question mark before Bunny because it has– neither explicit rep nor queerbait– but a secret third thing, schrödinger's representation.
Also first person to write "let people have fun" should donate 30 dollars to my kofi promptly
624 notes · View notes
lc-holy · 1 year ago
Text
Conférence Masterclass 808 (Translation)
I've taken the liberty of translating the conference that took place last year with the writing director of Miraculous (Sébastien Thibaudeau). It was only made public when someone posted a video of the conference a short while ago.
In this conference, Sébastien Thibaudeau will talk about the creation of Miraculous and his work on the series. He is joined by Chloé Paye, a new scriptwriter working on Miraculous season 6.
Sébastien talks a lot and repeats himself a bit, so the summary can be a bit confusing.
I strongly advise you to go and listen to the video if you understand French. There are a lot of details I'm going to leave out, and Sébastien is very funny.
Tumblr media
Photo belongs to mlbfanfr on twitter.
Please be respectful in comments or tags. If you want to debate on things related to this conference, please make your own post. I apologize if there are any mistakes, I'm French and I'm not fluent in English.
-12 years ago, Sébastien arrived at Zagtoon, a studio that was just starting out and had yet to produce and broadcast any series. The producer (Jérémy Zag) and Sébastien hit it off and decided to start working together. Zag decides to give Sébastien total freedom over his projects. Sébastien then decides to put the spotlight on scriptwriters, because in this profession they are unfortunately poorly paid and never stay on the same projects.
So they produced a cartoon called Kobushi. A little-known series that did rather well, even if it didn't stay on the "Gulli" channel for long. The scriptwriters and producer were happy with the end result, as it was produced in a very short time.
Jeremy Zag then proposed another project, which he thought was quite good, but which he was unable to sell to broadcasters. At the time, the project was called "Ladybug". No one was interested, as the project was aimed more at an adult audience than a children's audience. Sébastien had to make sure that the project could be broadcast on Disney and TF1.
There was only a "trailer" also called "Ladybug" (but you'll find the video under the title Ladybug PV) animated by Toei animation. At the time, Sébastien had not yet been hired by Zagtoon. It was Jérémy Zag who convinced Toei animation to work with them (no mean feat, since Toei animation doesn't work with anyone).
So Sébastien started working with Thomas Astruc (the man who wrote and created the "Ladybug" project). At first, he didn't want to work on this project because he found it complicated. Thomas wanted to make a series for adults, but at the time, it was very complicated to make a cartoon for adults. What's more, they didn't have enough money to take on such a project. Sébastien finally agreed, but there were some changes to be made, which Thomas accepted.
-What Sébastien appreciated most in this project was the romantic comedy, the love square between the two main characters.
To meet the requirements of the cartoon industry, "Ladybug" had to be set in a neutral universe, in other words, in an imaginary country or the USA, but Zag, who loves Paris, declared that the cartoon had to be set in Paris.
In the end, Thomas Astruc's entire project was discarded, leaving only the love story between the two heroes and the city of Paris, where the story was to take place.
------------------------------------------------------------------------------
-Sébastien explains how he writes Marinette's first dialogues: He says he talks a lot in real life, so he writes Marinette like him. She says out loud whatever she's thinking.
For Chat noir, he makes him tell his father's jokes. Something TF1 doesn't accept. The TV channel went so far as to refuse to validate the Bible (a collection of information on the series and episodes) until it had removed the sentence: “Chat noir makes jokes”. Sebastien has therefore removed the sentence, but will continue to make Chat noir tell jokes.
-The writing director's job is to get the producer, creator and broadcaster to agree. The series broadcast on TF1 and Disney are very different. TF1 wants series whose story can be told in a single episode, unlike Disney, which wants series whose story spans several episodes.
Sébastien and TF1 agree that Miraculous will be a series with one story per episode, a "Formula Show".
He cites the example of Dora the Explorer episodes, where every episode is the same: Dora goes on an adventure from point A to point B, she has to find 3 clues, then she meets Swiper, she sings a song to make Swiper go away, she uses the talking map to get from one place to another, then Dora manages to get to point B and the episode ends.
This episode format is used for children, to give them a reassuring framework, as they build themselves up through repetition. That's why series like Dora work so well with young children.
So Sebastien sold the Miraculous series to broadcasters as a formula show. A person gets angry, is akumatized, then marinette transforms into Ladybug then frees the person from the akumatization and… The End.
It's also for this reason that Marinette tries to confess her love for Adrien in every episode, but is unable to do so.
But he tried to go against what he had planned with TF1, by slipping little extra stories into certain episodes. Audiences were receptive to these slightly hidden stories. The TV channel even asked Sébastien if there really were hidden things in the series, but he denied everything. Thanks to the positive reception from the public, TF1 agreed to develop the characters of Marinette and Adrien and flesh out the universe a little more.
------------------------------------------------------------------------------
-Once the bible is written, they have to write a script. But first Sébastien, as writing director, needs to know the mood of the series, and to do this he calls on Thomas Astruc, the series creator. Thomas is a great fan of classical painting. A single painting can tell a complex scene with lots of detail. He wants the episodes of miraculous to be like these paintings, there will be very few shots, but in a single shot a lot will happen.
-Sébastien explains that one of the things Thomas wanted to convey in the series was emotion. They didn't want to do what a lot of children's cartoons do, which is to beat the bad guys and win at the end of the episode. They wanted to tell kids that it's normal to have negative emotions. We can also become better people, learn from our mistakes and so on. It also reassures TV channels by setting up scenes that are repeated in every episode: people get angry, people akumatize then people deakumatize, end of episode...
Once the TV channels had been reassured, they set about writing a script.
-Sébastien asks Thomas to write the ending, as they're not sure the series will work. They also wondered what the aim of the series was, and what they wanted to say to the children. The two of them sat down in an office and wrote the ending, which turned out to be just the end of an arc. He even adds that now that they've written a lot more, it's important for them to write in advance so that everything is clear to them.
-The first season was written by 19 authors, from home. He found it interesting that the series was written by several different authors, even if some of them didn't quite understand the premise of the series. One episode that Sébastien particularly appreciated was written by two “autrices” (I think it's weird to say “two female authors”, so I'll use the French word): the refletkta episode, with the story of Juleka who couldn't get into the photos. (Note that all the episodes were proofread by Sébastien and Thomas).
After that, they kept a few people on to work together on the scripts for subsequent seasons.
Sébastien explains that he keeps a close eye on the production of the episodes, to make sure that everything that goes into the picture is as faithful as possible to what they've written in the script.
------------------------------------------------------------------------------
-The kwamis exist thanks to Toei, who wanted funny little animals to sell plush toys. So the scriptwriters had to find a way to integrate kwamis into the story.
-(Again, Sébastien advises people to check out the Kobushi series if they can still watch it somewhere, or ask the leaker who leaked the whole of season 5 to give them the episodes (that's a joke, of course)).
-Sébastien talks about the Ikari gozen episode, which could have been a total failure because the storyboarder didn't fully understand the scenario. Sébastien asks Zag to redo the storyboard, which will add 10 weeks to the episode's deadline. The storyboarder admits that he's always done storyboards mechanically, without worrying whether the episode is good or not, whether the jokes are funny or not. Eventually, the episode was redone by the same storyboarder, resulting in the episode we all know today.
- They still have a lot to tell with Miraculous, to the point where they're wondering if they'll have enough seasons to tell everything they want to tell. Sebastien says there will be a season 6 and 7, and probably a season 8 and 9.
------------------------------------------------------------------------------
- Chloé Paye met Sébastien when she was looking for an internship. She had never worked in animation, and knew nothing about Miraculous. She tells us how the scriptwriting team works. Each time, all the scriptwriters in the room have to be convinced of the script. They can sometimes spend hours on details to get everyone to agree.
------------------------------------------------------------------------------
- The driving force behind the series is that there must always be a secret between Marinette and Adrien. The lovesquare can never be broken, otherwise there's no series. Sébastien knows that some people are worried about this. Will they continue the lovesquare for another 4 seasons or more? How will they evolve? Sébastien says not to worry, they know where they want to go.
-It takes them 14 to 16 months to produce an episode, but it's often much longer due to unforeseen circumstances. And they don't work on one episode at a time, but on several at the same time. One episode takes a long time because of the 3D animation.
One of the things that's complicated with Miraculous 3d animation is that they can only display 3 characters at a time on screen, whereas the series requires them to display many more characters. It's also very difficult to correct animation errors, as this takes a lot of time.
-The TV networks were very surprised by the success of miraculous. They didn't think adults and children alike would watch the series. The TV channels were a little confused because they usually make series for a specific age group, but since miraculous had people of all ages watching, they weren't sure what to do.
- Sébastien says he's very happy that miraculous inspires a lot of people to create things, like writing fanfiction, however he's not interested in it because he doesn't want to be influenced by certain fans who would love to see certain things in the series.
- Writing direction also means paying attention to how the characters speak. They all have their own way of speaking. For example, Adrien will never say "j’te parle", but rather "Je te parle".
- During the writing process, the writers sometimes act out scenes to make the dialogue more natural. This is what happened with the episode "Gang of secrets". They felt that, with the success of the show and the pressure it was generating, they needed to write something to relieve their stress. So they wrote about Marinette and the enormous pressure she was under to keep all her secrets. The final scene, in which Marinette tells Alya that she's Ladybug, came naturally when they performed it together.
619 notes · View notes
quotesfromscripture · 2 years ago
Text
A blessing of gifts
When David came to Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah who were his friends, saying, “Here’s a gift for you from the looting of the LORD’s enemies!” 
- 1 Samuel 30:26 NET (2017)
And when Dovid came to Tziklag, he sent of the shalal (plunder) unto the Ziknei Yehudah, even to his re’im (friends), saying, Hinei, a brocha for you of the shalal (plunder) of the oyevim of Hashem. 
- 1 Samuel 30:26 OJB (2011)
2 notes · View notes
geminimoonmadness · 2 months ago
Text
✰NEPTUNE IN ARIES✰
A once in a lifetime astrological event!
Tumblr media
©️GeminiMoonMadness
✧・゚:*✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:*
Neptune takes roughly 165 years to transit the whole zodiac and has been happily swimming through his own sign of Pisces since 2011. Neptune will transit Aries from 2025 to 2039, spending about 12 and a half years there in total, with a few dips in and out at either end. This represents the start of a new cycle of inspiration and change.
✧・゚:*✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:*
Here are the dates:
-Enters Aries on 30 March 2025
-Retrogrades into Pisces on 22 October 2025
-Re-enters Aries to stay from 26 January 2026
-Dips into Taurus on 21 May 2038
-Final visit to Aries from 21 October 2038
-Enters Taurus to stay on 23 March 2039
✧・゚: *✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:*
Neptune was last in Aries from 1861 to 1875 and brought to light humanity´s impulsiveness translated into wars, the creativity to invent and the determination to discover.
As Neptune transits the signs, it reveals what we idealise and look to for redemption or salvation. In Capricorn (1984-1998) it fed the idealisation of corporations and big business and in Aquarius (1998-2012) it idealised science and technology. In Pisces (2011-2025), it appears to be idealising deception itself because we’re all drowning in fake news and propaganda in a crazy-making post-truth hall of mirrors.
✧・゚: *✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:*
WHAT HAPPENED IN HISTORY THE LAST TIME NEPTUNE WAS IN ARIES?
60 – 73 CE
-In Rome Christianity was spreading fast
-In Palestine there was a Jewish uprising against the Romans in 66 and Josephus wrote his history of the Jewish War which became a major source on Jesus.
388 – 401
-Christianity had become the official imperial religion of the Roman Empire in 391
-Theodosius prohibited all pagan cults and worship.
432 – 419 BCE
-The ancient Greek city states were always having falling outs/battling.
-The Peloponnesian War between Athens and Sparta began and ran for decades.
879-892
-Alfred the Great created a small fleet of ships to fight naval battles against the Vikings.
1206 – 1219
-Genghis Khan began his conquest of Eurasia
-The Christian Crusades were in full swing
1370 – 1383
-The Hundred Years War between England and France was going strong, it started in 1337 and ended in 1453.
-The Catholic Church split in 1378 and there were two rival popes until 1417
-The Church came under attack from 1377 by John Wycliffe, an English theologian.
-John Wycliffe (as above) completed the first translation of the Bible into English in 1382.
-1370s, the story of Robin Hood began to circulate (a tale of a classic Aries character).
1534-1547
-Henry VIII broke from Rome and declared himself supreme head of the Church of England
-This led to the dissolution of the monasteries in 1536 and the destruction of religious relics and churches, and endless fighting between Catholics and Protestants.
-In the 1540s Valerius Cordus wrote Dispensatorium, the first pharmacopeia covering medicinal plants, minerals and how to make drugs, published in 1546. He also discovered ether in 1540, which was used in pain relief for surgery – and for getting as high as a kite!
1697 – 1711
- Lots of fighting and rebellions in Europe over various things, including the War of Spanish Succession in which England took Gibraltar in 1704.
-England was getting tired of fighting the Scots, and in 1707 the Act of Union formed a new entity called Great Britain, unifying England and Scotland.
1861-1874
- American civil war commenced
- germ theory was invented
-Violence on the Australian goldfields
-Slavery
-Abraham Lincoln becomes president
-Franco-Prussian War
(Can you notice a trend?)
✧・゚: *✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:*
PREDICTION FOR 2025-2039:
Neptune in Aries could bring pioneering visions that reach into every part of society, with lots of new ideas and progressive thinking. There could be idealistic revolutions and social activism, visionary rebellions, crusades for truth and religious wars. Wars may be fought based on lies and deception (nothing new there then), or fought with bioweapons, chemicals and viruses.
At best, Neptune could inspire compassionate action and leadership that takes us away from the potential for war. But it could just as easily reveal the corruption and weakness of leaders that create power vacuums and trigger war by accident.
There may also be a massive loss of faith in leadership, a loss of belief in the nation or the system. People could turn away from the system out of disillusionment or even boredom, and lose themselves in escapist pursuits, like gaming or virtual reality.
✧・゚: *✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:*
WHAT HOUSE IS YOUR NEPTUNE IN?
WHAT HOUSE IS YOUR ARIES IN?
WHAT DEGREE IS YOUR NEPTUNE?
✧・゚: *✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:* ✧・゚: *✧・゚:*
183 notes · View notes